W sobotę przeprowadziliśmy pilotażową lekcję nauki języka polskiego jako obcego dla Ukraińców zakwaterowanych w świetlicy wiejskiej w Młyńsku.
Gryfowski program nauki języka polskiego jako obcego- również poprzez zabawę, jako jedną z najbardziej efektownych i efektywnych form nauki- animacje, stworzyły Małgorzata Szczepańska – nauczyciel języka polskiego i logopeda, Anna Michalkiewicz- menadżer i animator kultury oraz Marzena Wojciechowska – pedagog i socjoterapeuta.
Podczas pierwszych zajęć wprowadzających, postawiono na diagnozę potrzeb naszych gości. Omawiana była fonetyka i intonacja. Tłumaczem była niezastąpiona pani Natalia, jednak wszyscy obecni odkopywali choćby skrawki wiedzy dotyczącej języka rosyjskiego. Obecny na spotkaniu starosta lwówecki Daniel Koko, który przyjechał wręczyć plecaki z wyposażeniem dla dzieci, w rozmowie z Ukraińcami również starał się porozumiewać dawno nieużywanym językiem. Goście docenili te starania, pozwoliło to przełamać początkową blokadę i wyzwoliło aktywność na pierwszej lekcji.
Ciekawostką jest fakt, że tablica, na której zapisywaliśmy zdania, otrzymała drugie życie, gdyż pochodzi ze zlikwidowanej SP w Uboczu. Zeszyty i długopisy dla wszystkich pilnych studentów ufundował Stanisław Fronc.
W czasie gdy dorośli próbowali rozkminiać samogłoskę nosową ą, maluchy uczyły się poprzez zabawę. Przygotowałyśmy dla nich animacje z użyciem chusty Klanzy i baniek mydlanych oraz naukę prostych słówek, które zostały wplecione w zabawę. Dzielnie wspomagała nas Sandra Gałka – bibliotekarka, po raz pierwszy w roli animatora zabaw dziecięcych. Maluchy także nauczyły nas kilku zwrotów np. Wieter dujet (zapis fonetyczny), co oznacza, że wieje wiatr i jest to zwrot w języku rosyjskim. Po ukraińsku byłoby Witer dme. Dzieci porozumiewają się bowiem tzw. surżykiem czyli rosyjsko-ukraińskim. Chyba się podobało, bo 5- letnia Polina bardzo chciała nas zatrzymać na herbatce. Następne zajęcia już w przyszłą sobotę o godz. 8.00
Organizatorzy